Заверенный перевод российского свидетельства о разводе

Заверенный перевод российского свидетельства о разводе необходим для официального использования документа в Германии. Такой перевод выполняется присяжным переводчиком и принимается немецкими государственными учреждениями, судами, нотариусами и другими официальными организациями.

Наше бюро переводов выполняет заверенные переводы свидетельств о расторжении брака, выданных органами ЗАГС Российской Федерации. Мы также переводим повторные свидетельства, документы советского образца, архивные документы и свидетельства с апостилем. При необходимости переводятся все печати, штампы, регистрационные записи и дополнительные отметки.

Когда требуется заверенный перевод свидетельства о разводе

Российское свидетельство о разводе может понадобиться во многих официальных процедурах в Германии.

Наиболее часто заверенный перевод требуется для:

  • регистрации нового брака;
  • подтверждения семейного положения;
  • получения немецкого гражданства (Einbürgerung);
  • оформления вида на жительство;
  • подачи документов в Standesamt;
  • оформления наследственных дел;
  • судебных процедур;
  • подачи документов в государственные учреждения Германии.

Во многих случаях немецкие ведомства принимают только заверенные переводы, выполненные присяжными переводчиками.

Свидетельство о разводе и судебное решение

В зависимости от обстоятельств немецкие учреждения могут запросить не только свидетельство о расторжении брака, но и судебное решение, на основании которого был расторгнут брак.

Мы выполняем заверенные переводы как российских свидетельств о разводе, так и судебных решений о расторжении брака. Если вы не уверены, какой именно документ потребуется в вашем случае, мы с удовольствием проконсультируем вас.

Какие документы мы переводим

Мы выполняем заверенные переводы:

  • российских свидетельств о разводе;
  • повторных свидетельств;
  • документов советского образца;
  • архивных документов органов ЗАГС;
  • судебных решений о расторжении брака;
  • документов с апостилем;
  • документов с дополнительными отметками и исправлениями.

Каждый перевод оформляется в соответствии с требованиями немецких государственных учреждений.

Особенности перевода российских документов

При переводе свидетельства о разводе особое внимание уделяется правильной передаче фамилий, имен, отчеств, дат, мест регистрации расторжения брака и других персональных данных.

Если в немецких документах уже используется определенная транслитерация имени или фамилии, она может быть учтена при выполнении перевода. Это помогает избежать расхождений при подаче документов в различные немецкие учреждения.

Также переводятся все печати, штампы, регистрационные записи и официальные отметки, содержащиеся в документе.

Стоимость перевода

Стоимость заверенного перевода зависит от вида документа, количества страниц и наличия дополнительных отметок или апостиля.

Для получения точного расчета достаточно отправить качественный скан или фотографию документа. Мы сообщим стоимость и срок выполнения заказа.

Срочный перевод

Если перевод необходим в кратчайшие сроки, сообщите нам желаемую дату готовности. Мы постараемся выполнить заказ максимально быстро без снижения качества.

Дополнительная стоимость за срочность устанавливается в размере 50 % от базовой стоимости перевода. Мы также можем выслать перевод заказным письмом.

Как заказать заверенный перевод

Оформить заказ очень просто.

  1. Отправьте качественный скан или фотографию документа.
  2. Мы бесплатно рассчитаем стоимость и срок выполнения.
  3. После подтверждения заказа перевод выполняется присяжным переводчиком.
  4. Готовый заверенный перевод отправляется заказным письмом по указанному адресу.

Если у вас возникли вопросы относительно перевода российского свидетельства о разводе или судебного решения о расторжении брака, мы будем рады проконсультировать вас и помочь подготовить документы для использования в Германии.

Другие услуги

Заверенный перевод свидетельства о рождении
Для оформления гражданства, вида на жительство и других официальных процедур.

Заверенный перевод свидетельства о браке
Для регистрации брака, смены фамилии и подтверждения семейного положения.

Заверенный перевод судебного решения о разводе
Если немецкое учреждение требует решение суда вместе со свидетельством о разводе.

Перевод апостиля
Перевод апостилей и официальных отметок на документах.

Медицинские переводы
Выписки, диагнозы, эпикризы, анализы и другие медицинские документы.