Заверенный перевод российских судебных решений

Заверенный перевод судебного решения российского суда необходим для официального использования документа в Германии. Такие переводы требуются при обращении в государственные учреждения, суды, органы записи актов гражданского состояния (Standesamt), адвокатские конторы и другие организации.

Наше бюро переводов выполняет заверенные переводы судебных решений с русского языка на немецкий. Переводы выполняются присяжными переводчиками и принимаются немецкими государственными учреждениями на всей территории Германии.

Какие судебные решения мы переводим

Мы выполняем заверенные переводы судебных решений по различным категориям дел.

Наиболее часто переводятся:

  • решения о расторжении брака;
  • решения по семейным делам;
  • решения о взыскании алиментов;
  • решения по наследственным делам;
  • решения об установлении юридических фактов;
  • определения суда;
  • судебные постановления;
  • другие судебные документы.

Каждый перевод выполняется с соблюдением юридической терминологии и требований немецких государственных органов.

Судебные решения о расторжении брака

Во многих случаях одного свидетельства о разводе недостаточно. Немецкие учреждения могут дополнительно запросить судебное решение, на основании которого был расторгнут брак.

Особенно это актуально при признании развода в Германии, регистрации нового брака, рассмотрении семейных дел или других официальных процедурах.

Мы выполняем заверенные переводы судебных решений о расторжении брака независимо от объема документа. При необходимости также переводится российское свидетельство о разводе, апостиль и другие связанные документы.

Особенности перевода судебных решений

Судебные документы содержат большое количество юридической терминологии, ссылок на законодательство, процессуальных формулировок и официальных реквизитов.

При переводе особое внимание уделяется:

  • правильной передаче юридической терминологии;
  • точному переводу резолютивной части решения;
  • переводу печатей, подписей и штампов;
  • правильной передаче персональных данных;
  • сохранению структуры судебного документа.

Качественный перевод помогает избежать недоразумений при рассмотрении документов немецкими учреждениями.

Стоимость перевода

Стоимость зависит от объема судебного решения, количества страниц и наличия дополнительных документов. После получения скана документа мы рассчитаем стоимость и сообщим срок выполнения заказа.

Срочный перевод

Если судебное решение необходимо перевести в максимально короткие сроки, сообщите нам желаемую дату готовности. Мы постараемся выполнить заказ максимально быстро без снижения качества.

Как заказать заверенный перевод

Оформить заказ очень просто.

  1. Отправьте качественный скан или фотографию судебного решения.
  2. Мы бесплатно рассчитаем стоимость и срок выполнения.
  3. После подтверждения заказа документ передается присяжному переводчику.
  4. Готовый заверенный перевод отправляется заказным письмом по указанному адресу.

Если у вас возникли вопросы относительно перевода российского судебного решения или других документов, связанных с разводом, мы будем рады проконсультировать вас и помочь подготовить документы для использования в Германии.

Другие услуги

Заверенный перевод свидетельства о рождении
Для оформления гражданства, вида на жительство и других официальных процедур.

Заверенный перевод свидетельства о браке
Для регистрации брака, смены фамилии и подтверждения семейного положения.

Заверенный перевод свидетельства о разводе
Если немецкое учреждение требует свидетельство о разводе вместе с решением суда.

Перевод апостиля
Перевод апостилей и официальных отметок на документах.

Медицинские переводы
Выписки, диагнозы, эпикризы, анализы и другие медицинские документы.