![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | ||||
![]() |
Übersetzungen Medizintechnik UkrainischWir führen Übersetzungen Ukrainisch im Fachbereich Medizintechnik für unsere Partner - Übersetzungsagenturen oder direkt für Hersteller aus, meistens aus Deutschland, der Schweiz und den USA. Solche Übersetzungen dürfen die Hersteller der medizinischen Geräte oder die von ihnen beauftragen Agenturen wirklich nur von Fachleuten ausführen lassen, denn Fehler in der Übersetzung können schwerwiegende Folgen haben. Bei Übersetzungen der Dokumentation Medizintechnik gelten in unserem Übersetzungsbüro andere Regeln, als bei Übersetzungen in anderen Fachbereichen. Diese Dokumente übersetzen bei uns nicht immer die Übersetzer, sondern Fachärzte. Wir setzen das Fachwissen der Ärtze an die erste Stelle. Sie alle haben sehr gute Englisch- und Deutschkenntnisse, aber um die sprachliche und die stilistische Seite kümmern sich trotzdem noch Lektoren, um manche Textpassagen schöner zu gestalten, falls nötig. Oder wir handeln umgekehrt: Übersetzungen führen Übersetzer aus, die Lektoren als Fachleute mit medizinischer Ausbildung übernehmen das Korrekturlesen vor allem bei der Terminologie. Übersetzung Medizintechnik von Profis
Unsere Bekanntschaft mit der Welt der Medizintechnik hat angefangen vor vielen Jahren mit Übersetzungen von Bedienungsanleitung und der Softwarelokalisierung für die Computertomographie und Magnetresonanztomographie, später kamen auch andere Fachbereiche hinzu. Nur druckfertige ÜbersetzungenWir liefern immer druckfertige Dokumente in allen gängigen Programmen der modernen technischen Dokumentation wie Adobe Framemaker oder Adobe InDesign dank eigener DTP-Abteilung, aber auch in MS Word. Da diese Bedienungsanleitungen einen hohen Anteil an Wiederholungen haben, werden sie alle mit CAT-Tools übersetzt, wie SDL Trados und memoQ, was dem Kunden die Ausgaben enorm spart, gleichzeitg auch die Qualität der Übersetzung verbessert. Wir haften für die Qualität der Übersetzungen
Unsere Übersetzungen zum Thema Medizintechnik haben die einwandfreie Qualität, das bestätigen Endkunden auf unsere Anfragen. Von Fachärtzen übersetzt oder korrekturgelesen, die selber die Medizintechnik praktisch anwenden, bekommen unsere Kunden die Dokumentation von Spezialisten an Spezialisten. Das ist der Traum jedes Auftraggebers.
|
![]() |
||
![]() |