--- --- OST-EXPRESS --- ---
---
---

News

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

Maximilain Nefedov Übersetzungen
Am Deckershäuschen 72
42111 Wuppertal
E-Mail: info@ost-express.com

News von Ost-Express

12.01.2021
Unsere Pläne für 2021
Wir haben viel in 2010 erreicht und wollen noch mehr in 2021. Es geht dabei um konkrete Aufgaben und Projekte, die uns angekündigt wurden.
Einige Großprojekte im Norden Russlands, in Sibirien und in anderen Regionen des Landes sowie in osteuropäischen Ländern wie Ungarn, Polen und der Türkei sind angekündigt. Es geht dabei vor allem um die Übersetzungen von Bedienungsanleitungen von Anlagen und Maschinen.
Übersetzungen zu den Fachbereich Neue Technologien bekommen einen Aufschwung auch bei uns. Erste Projekte aus dem Fachbereich Neue Technologien haben wir schon in den letzten Monaten ausgeführt. Es waren vor allem Übersetzungen Deutsch-Russisch und Englisch-Russisch sowie Englisch-Polnisch und Englisch-Tschechisch.

>>>

17.11.2020
Trados 2021 als Standard-Werkzeug
Seit September 2021 verwendet Ost-Express die neueste Version des bekannten und beliebten bei allen Fachübersetzern CAT-Tools SDL Trados 2021. Diese Version schenkt den Anwendern einige Neuerungen. Wir gehören zu den ersten, die sie ausprobieren.
Die Studio-Desktop-Anwendung gibt es jetzt nicht nur für den PC, sondern auch als eine cloudbasierte Ergänzung zu Trados Studio, die einen nahtlosen Wechsel zwischen PC und Smartphone oder Tablet ermöglicht.
Bei Bedarf kann man die Arbeit auf die Cloud umstellen, um die Projekte auf beliebigen Geräten zu verwalten, z. B. auf einem Tablet – entweder über SDL Trados Live oder die neue mobile App zu SDL Trados Live.

>>>

03.08.2020
Vertretung Unternehmen in Moskau
Eine der Dienstleistungen, die wir anbieten, ist die Vertretung der Unternehmen aus Deutschland Österreich und der Schweiz in Moskau, Russland. Warum eben diese Länder kommen in Frage? Wir arbeiten vorwiegend mit den Firmen aus diesen drei Staaten.
Ob es um ständige Repräsentanzen geht oder um zeitlich begrenzte Aktionen - unsere Mitarbeiter, und nicht nur die Übersetzer, sind für Sie tätig vor Ort in Moskau. Mit einwandfreien Deutschkenntnissen und großer Erfahrung.
Auch bei einzelnen zeitlich begrenzten Projekten helfen wir gerne. Insbesondere interessieren sich unsere Kunden aus Europa für solche Aktivitäten in Moskau wie Werbung, Kundenakquisition, Kundenbetreuung, Begleitung der Kunden sowie Dolmetschen.

>>>

30.06.2019
SDL Trados 2019 jetzt Standard
Wir setzen in unserem Übersetzungsbüro ab jetzt SDL Trados 2019 als Standardprogramm ein: das ist ein Lieblingstool unserer Übersetzer.
Das Lieblingsprogramm unserer Übersetzer wird zum Standard. Mit einigen neuen Funktionen und Möglichkeiten, das Übersetzen noch schneller, noch effizienter zu machen.

>>>

02.04.2019
MemoQ als neues CAT-Tool
Unser Übersetzungsbüro setzt ab April 2019 ein weiteres Programm neben SDL Trados und Across als Standardprogramm bei unseren CAT-Tools ein: memoQ.
Auch wenn die meisten Aufträge nach wie vor mit Trados ausgeführt werden, erweitern wir die Zahl der Übersetzer, die auch memoQ einsetzen.
Unter Übersetzern, die lieber ihre Übersetzungen mit memoQ ausführen, sind medizinischen Übersetzer unseres Übersetzungsbüros ins Russische, zum Beispiel. Das hat seine Gründe und Tradition und wir lassen medizinische Übersetzungen jetzt mit memoQ durchführen.

>>>

News

12.01.2021
Unsere Pläne für 2021
Wir haben viel in 2010 erreicht und wollen noch mehr in 2021. Es geht dabei um konkrete...
17.11.2020
Trados 2021 als Standard-Werkzeug
Seit September 2021 verwendet Ost-Express die neueste Version des bekannten und beliebten...

Projekte

März 2021
Wieder Full-Service-Projekte in unserem Übersetzungsbüro im März, wie auch früher...
Januar 2021
Unser Übersetzungsbüro hat in 2020 alle geplanten Ziele erreicht. Das betrifft...
---
---