Professionelle Übersetzungen für anspruchsvolle Sprachregionen
Ost-Express ist auf Übersetzungen in Sprachen Osteuropas, des Baltikums, Zentralasiens und des Kaukasus spezialisiert. Wir unterstützen Unternehmen, Organisationen und Projektpartner bei der professionellen mehrsprachigen Kommunikation – von technischen Dokumentationen über Verträge bis hin zu behördlichen und geschäftlichen Unterlagen.
Unsere Stärke liegt in der sicheren Arbeit mit regionalen Sprachkombinationen, z. B. Russisch plus Landessprache, sowie in der Anpassung an lokale Anforderungen, Zielgruppen und Verwendungszwecke.
Technische und fachliche Übersetzungen für internationale Projekte
Ost-Express übersetzt technische Dokumentation und Fachtexte unter anderem in Sprachen wie Polnisch, Ukrainisch, Rumänisch, Bulgarisch, Russisch, Litauisch, Lettisch, Estnisch, Kasachisch, Usbekisch, Aserbaidschanisch, Georgisch und Armenisch.
Wir arbeiten für Industrie, Maschinenbau, Energie, Automatisierung und technologieorientierte Unternehmen – auf Wunsch auch für Verträge, Ausschreibungen, Compliance-Unterlagen und Unternehmenskommunikation.
Terminologie • CAT-Tools • Qualitätssicherung • Express möglich
Technische Übersetzungen
Bedienungsanleitungen, Wartungshandbücher, Sicherheitsunterlagen, Datenblätter, Spezifikationen, HMI- und Softwaretexte.
Terminologiesicher, konsistent und strukturerhaltend – auch bei großen Projekten und vielen Dateiformaten.
Verträge & Compliance
Lieferverträge, NDAs, Rahmenverträge, AGB, Ausschreibungsunterlagen, Zolldokumente und begleitende Korrespondenz.
Klare, rechtssichere Formulierungen – angepasst an Zielregion, Einsatzzweck und lokale Vorgaben.
Projektservice & Lokalisierung
Mehrsprachige Rollouts, Terminologieaufbau, Translation Memory, Lektorat und MTPE (professionelles Post-Editing von KI-Übersetzungen).
Ideal für wiederkehrende Inhalte, Produktlinien und internationale Markteinführungen.
Wir sind dabei
Seit vielen Jahren unterstützen wir Unternehmen, die in Osteuropa, im Baltikum, in Zentralasien und im Kaukasus aktiv sind. Gerade im technischen und wirtschaftlichen Umfeld zählt jedes Detail: Begriffe müssen stimmen, Inhalte müssen eindeutig sein, Dokumente müssen vor Ort funktionieren.
Unsere Stärke ist die Kombination aus Sprachkompetenz, Terminologiearbeit und sauberem Projektmanagement. Sie erhalten Übersetzungen, die in der Praxis nutzbar sind: für Service, Inbetriebnahme, Betrieb, Schulung und Geschäftskommunikation.
So arbeiten wir in internationalen Projekten
Terminologie & Konsistenz
Glossare, Translation Memory, Freigabeprozesse – gleiche Begriffe überall gleich.
Technik- & Plausibilitätscheck
Prüfung von Bezeichnungen, Einheiten, Warnhinweisen und Referenzen.
Dateiformate & Layout
Word, Excel, XML/JSON, InDesign, FrameMaker u. a. – strukturerhaltend.
Qualitätssicherung
4-Augen-Prinzip, QA-Checks, Rückfragen statt Raten.
Projektsteuerung
Klare Abläufe, feste Ansprechpartner, planbare Liefertermine.
Für wen sind unsere Dienstleistungen gedacht
Industrie & Maschinenbau
Für Hersteller und Zulieferer aus Maschinenbau, Anlagenbau, Energie, Automatisierung und Logistik.
Export & Business Development
Für Unternehmen, die neue Märkte in Osteuropa, im Baltikum oder in Zentralasien erschließen.
Einkauf, Recht & Vertragsmanagement
Für Teams, die Verträge und Begleitdokumente klar, zweckorientiert und beidseitig benötigen.
Agenturen & Projektpartner
Für LSPs und Projektpartner mit Bedarf an anspruchsvollen Sprachkombinationen.