--- --- OST-EXPRESS --- ---
---
---

Specialist areas

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

Ost-Express Übersetzungen
Am Deckershäuschen 72
42111 Wuppertal
E-Mail: info@ost-express.com

Specialist areas translations

From the outset, the main areas of specialisation of our translation agency have remained technical translations (installation manuals, operating instructions, handbooks), commercial translations (contracts, business reports) and medical translations. Strict specialisation applies to us. Technical translators do not deal with medical reports and doctors do not translate technical documentation for mechanical engineering. Each translator only does what he or she does best. 

Technical translations online account for well over 50% of all orders, and that is already the tradition. For us, technical translations have been our daily work for many years, and as a result we offer not only normal, non-increased prices, but our enormous experience. It is due to the fact that we have selected and trained selected technical translators for several years to form a unique team.

Specialisation of our technical translators

As professionals, we are in favour of strict specialisation in translations. Even though every translator in our office has a good technical knowledge, we also further subdivide our translators into those who are particularly well versed in mechanical engineering or chemistry or automotive engineering. This is the only way to ensure that the customer receives absolutely professional translations. 

Such specialisation can only be acquired by working on a large number of projects on a particular subject, and this for years. The fact that our clients are large companies with many orders means that similar translations occur time and again.

Technical translations online

Here we briefly describe the main areas of specialisation, where our focus lies in the translation of technical documentation and in which our experience is particularly great:

· Mechanical engineering
· Plant engineering
· Architecture
· Automation engineering
· Construction projects
· Civil Engineering
· Mining
· Mining Technology
· Biology
· Fire Protection Engineering
· Chemistry
· Geology
· Heating Technology
· Woodworking technology
· Hydraulics
· Plastics technology
· Metallurgy
· Metalworking
· Automotive engineering
· Motor vehicle accessories
· Cooling technology
· Medical technology
· Nanotechnologies
· New technologies
· PC Software
· PC Hardware
· Pneumatics
· Presses
· Solar technology
· Environmental technology
· Water treatment technology

and much more.

Reference projects translations 

We can provide you with our reference projects for each of these and other specialist areas, or you can search for them yourself in our list of completed projects. On request, we can provide you with the names of contact persons at our clients so that they can assess us impartially.

Focus on legal translations

Traditionally, translations of contracts of all kinds form the largest part of legal translations. These are:

- Sales contracts
- Supply contracts
- Employment contracts
- Financing contracts
- Leasing contracts
- Rental agreements
- Repair contracts
- Maintenance contracts

as well as

- Annual financial statements
- Business reports
- Balance sheets

Focus on medical translations

We translate any documentation on the subject of medicine

- Clinical studies
- Medical reports
- Hospital documents
- Medical reports
- Patient records
- Patient information
- Patient guides
- Operating instructions
- Test and analysis results

Other documents

Of course, we also translate other documents on any subject: health, leisure, tourism, housing, sports. Software localisation of PC programmes as well as iOS apps and Android apps is also on the increase.

Our translations on the topics of health, healthy eating, fitness, cosmetics can be found in many Russian, Polish and Czech magazines.

---
---