![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | ||||
![]() |
Softwarelokalisierung Industrie und Apps
Dank der Spezialisierung unseres Übersetzungsbüros auf technische Übersetzungen bekommen wir auch oft Aufträge für die Software-Übersetzungen (oder Softwarelokalisierung wie das in der Fachsprache heißt) von Maschinen und Anlagen. Es ist längst üblich, dass die Bedienung der Maschinen in jeweiliger Landessprache ausgeführt wird. Russisch wie andere Sprachen, in die wir übersetzen wie Polnish, Chinesisch, Tschechisch, Ungarisch und mehr, gehören ebenfalls dazu. Gute Übersetzer denken mitUnsere große Erfahrung als Software-Übersetzer erlaubt uns, viel Zeit und manchmal auch Ärger dem Kunden für die Anpassung der Software zu sparen, denn wir denken schon während der Übersetzung mit. Wir wissen alles im Voraus über die Größe der Bedienungsfelder, Länge der Menüs und wie man die Übersetzung notfalls richtig und sinnvoll abkürzt, ohne dass die Qualität der dargestellten Information darunter leidet. Unsere Übersetzung von Industriesoftware erfordert kaum Nacharbeit und Korrekturen, das spart Zeit und dem Kunden auch Kosten. Wir kennen uns mit Besonderheiten von HMI und Visualisierung aus. Softwarelokalisierung von Maschinen und AnlagenNoch wichtiger bei der Softwarelokalisierung ist, dass die Übersetzung der Oberfläche gleich mit der Übersetzung der Elemente in der begleitenden Bedienungsanleitung übersetzt ist. In diesen Fällen ist oft der ständige Informationstausch mit dem Kunden nötig, damit es keine Unterschiede in der Übersetzung vorkommen. Insbesondere wenn die Softwarelokalisierung und die Übersetzung der Dokumentation parallel laufen, was oft passiert. Wir finden es immer gut, wenn wir uns direkt mit dem Programmierer des Kunden kommunizieren können, das erleichtert uns allen die Arbeit und dem Kunden die spätere problemlose Bedienung der Maschine. Softwarelokalisierung von PC-AnwendungenAuch die PC-Softwarelokalisierung ist für uns kein Fremdwort. Unsere hochqualifizierten Übersetzer mit entsprechender Erfahrung lassen Ihre PC-Anwendungen auch in allen Fremdsprachen gut aussehen. Wir übersetzen Ihre Software mit speziellen Tools, z.B. SDL Passolo von Trados oder Alchemy Catalyst. Wenn Sie uns Ihre Software für die Bearbeitung schicken, wie es bei manchen Kunden ist, setzen wir es ein, denn alle Übersetzer unseres Übersetzungsbüros sind fortgeschrittene PC-User. Manchmal aber ist es so, dass wir einfach die Software in einer vorbereiteten Form in einer Excel-Tabelle übersetzen müssen. Das ist die leichteste Aufgabe für alle Übersetzer. Aber auch in diesem Fall ist Vorsicht geboten, denn oft müssen die Übersetzer kurze, aber richtige Formuliereungen finden. Übersetzung von iOS-Apps und Android-AppsEs ist selbstverständlich, dass wir in der Lage sind, die Software für jedes Fachgebiet zu übersetzen, und nicht nur im technischen Bereich. Wir lokalisieren Ihre Apps für iPhone und Android-Gadgets zu allen Themen wie Spiele, Gesundheit, Fitness, Ernährung, Ausbildung, Fremdsprachen, Reisen, Wohnen, Internet-Shops. Solche Übersetzung von Apps führen wir in allen Sprachkombinationen aus, die unser Büro anbietet: Russisch, Chinesisch, Polnisch, Tschechisch usw. Lokalisierung von Hilfe-Dokumenten
Ebenso viel Erfahrung haben wir durch unsere mehrjährige Arbeit in der Übersetzung von Online-Hilfen. Dafür benutzen wir Software wie DocToHelp oder andere Tools, oft werden sie bereitgestellt durch unsere Kunden selbst. Auch in diesem Fall benutzen wir für die sichere und qualitative Übersetzungen CAT-Tools wie Trados und Across. Unsere größten Lokalisierungsprojekte der letzten Zeit
- Softwarelokalisierung Holzbearbeitungsmaschinen Litauisch Das sind wirklich Großprojekte mit Volumen ab ca. 10 Tsd. Wörter, kleinere Aufträge sind hier nicht dargestellt.
|
![]() |
||
![]() |