--- --- OST-EXPRESS --- ---
---
---

Übersetzungen

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

Maximilain Nefedov Übersetzungen
Am Deckershäuschen 72
42111 Wuppertal
E-Mail: info@ost-express.com

Softwarelokalisierung alle Sprachen

Dank der Spezialisierung unseres Übersetzungsbüros auf technische Übersetzungen bekommen wir auch oft Aufträge für die Software-Übersetzungen (oder Softwarelokalisierung wie das in der Fachsprache heißt) von Maschinen und Anlagen. Es ist längst üblich, dass die Bedienung der Maschinen in jeweiliger Landessprache ausgeführt wird. Russisch wie andere Sprachen, in die wir übersetzen, gehören ebenfalls dazu. In den meisten Fällen übersetzen wir sowohl die technische Dokumentation als auch die Software selbst. Das ist für alle Übersetzer ein idealer Fall. So können wir im Kontext die Software so übersetzen, dass die ganz der Dokumentation stimmt. Etwas komplizierter ist es, wenn die Software und die Dokumentation von zwei verschiedenen Übersetzern bearbeitet wird. Aber auch in solchen Fällen setzen wir unsere ganze Erfahrung ein.

Gute Übersetzer denken mit

Unsere große Erfahrung als Software-Übersetzer erlaubt uns, viel Zeit und manchmal auch Ärger dem Kunden für die Anpassung der Software zu sparen, denn wir denken schon während der Übersetzung mit. Wir wissen alles im Voraus über die Größe der Bedienungsfelder, Länge der Menüs und wie man die Übersetzung notfalls richtig und sinnvoll abkürzt, ohne dass die Qualität der dargestellten Information darunter leidet.

Softwarelokalisierung von Maschinen und Anlagen

Noch wichtiger bei der Softwarelokalisierung ist, dass die Übersetzung der Oberfläche gleich mit der Übersetzung der Elemente in der begleitenden Bedienungsanleitung übersetzt ist. In diesen Fällen ist oft der ständige Informationstausch mit dem Kunden nötig, damit es keine Unterschiede in der Übersetzung vorkommen. Insbesondere wenn die Softwarelokalisierung und die Übersetzung der Dokumentation parallel laufen, was oft passiert. Wir finden es immer gut, wenn wir uns direkt mit dem Programmierer des Kunden kommunizieren können, das erleichtert uns allen die Arbeit und erleichtert dem Kunden die Bedienung der Maschine.

Softwarelokalisierung von PC-Anwendungen

Auch die PC-Softwarelokalisierung ist für uns kein Fremdwort. Unsere hochqualifizierten Übersetzer mit entsprechender Erfahrung lassen Ihre PC-Anwendungen auch in allen Fremdsprachen gut aussehen. Wir übersetzen Ihre Software mit speziellen Tools, z.B. SDL Passolo von Trados oder Alchemy Catalyst. Wenn Sie uns Ihre Software für die Bearbeitung schicken, setzen wir es sicher ein, alle Übersetzer sind fortgeschrittene PC-User. Manchmal aber ist es so, dass wir einfach die Software in einer vorbereiteten Form in einer Excel-Tabelle übersetzen müssen. Das ist die leichteste Aufgabe für alle Übersetzer.

Lokalisierung von Hilfe-Dokumenten

Ebenso viel Erfahrung haben wir durch unsere mehrjährige Arbeit in der Übersetzung von Online-Hilfen. Dafür benutzen wir Software wie DocToHelp oder andere Tools, oft werden sie bereitgestellt durch unsere Kunden selbst. Auch in diesem Fall benutzen wir für die sichere und qualitative Übersetzungen CAT-Tools wie Trados und Across.

Wir testen Ihre Software sowohl unter russischen, englischen und anderen Windows-Versionen, weil sie die am weitesten verbreiteten Betriebssysteme in Russland und anderen Ländern sind.

Unsere größten Lokalisierungsprojekte

Das sind Softwarelokalisierungsprojekte für die Hersteller der Holzbearbeitungsmaschinen und Energieanlagen wie Siempelkamp und Büttner, Lokalisierung von Extrudern und Fräsmaschinen, Kaffeemaschinen und Gebäudesystemtechnik. 

News

12.01.2021
Unsere Pläne für 2021
Wir haben viel in 2010 erreicht und wollen noch mehr in 2021. Es geht dabei um konkrete...
17.11.2020
Trados 2021 als Standard-Werkzeug
Seit September 2021 verwendet Ost-Express die neueste Version des bekannten und beliebten...

Projekte

März 2021
Wieder Full-Service-Projekte in unserem Übersetzungsbüro im März, wie auch früher...
Januar 2021
Unser Übersetzungsbüro hat in 2020 alle geplanten Ziele erreicht. Das betrifft...
---
---