--- --- OST-EXPRESS --- ---
---
---

Osteuropa

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

Ost-Express Übersetzungen
Am Deckershäuschen 72
42111 Wuppertal
E-Mail: info@ost-express.com

Übersetzungen Polnisch

Bei praktisch jedem mehrsprachigenen Projekt in unserem Übersetzungsbüro ist immer die Übersetzung in die polnische Sprache dabei. Polen hat seinen sicheren Platz in der europäischen Wirtschaft, der Handel mit westeuropäischen Staaten boomt. Unser Übersetzungsdienst ist mit seinen polnischen Übersetzern eine zuverlässige Brücke zwischen Polen und dem Rest der Welt geworden.

Technische Übersetzungen Polnisch

Übersetzungsbüro Ost-Express spielt seit vielen Jahren eine wichtige Rolle als Bindeglied zwischen Polen und vor allem seinem Nachbar Deutschland. Vielen Maschinen und Anlagen, die aus Deutschland nach Polen geliefert werden, liegen Bedienungsanleitungen in unserer Übersetzung bei.

Auch dass die Anlagen und Maschinen die polnische Bedienoberfläche haben, ist die Arbeit unserer Übersetzer, die sich um die Softwarelokalisierung kümmern, also um die Überstetzung der Software.

Wir übersetzen die Texte aus beiden wichtigsten Sprachen der technischen Dokumentation - Deutsch und Englisch. Die Ausgangssprache, ob Deutsch oder Englisch, ist für uns nicht so wichtig, viel wichtiger ist, in welcher Sprache die Originaldokumentation erstellt wurde. Das Original ist immer genauer, das wissen Spezialisten. Wir übersetzen gerne aus beiden Sprachen.

Übersetzer sind polnische Muttersprachler

Technische und juristische Übersetzungen ins Polnische (Deutsch - Polnisch und Englisch - Polnisch) bieten wir am häufigsten an. Das ist die meistgefragte Sprachkombination nach Übersetzungen ins Russische und Chinesische in unserem Übersetzungsbüro.

Übersetzungen führen unsere polnischen Muttersprachler durch, das ist selbstverstänflich. Außerdem sind sie alle Diplom-Übersetzer und gleichzeitig erfahrene Fachleute mit mehrjähriger Erfahrung. Durch besonders enge Kontakte mit polnischen Kollegen können wir Ihnen Übersetzungen zu allen Themen und in jedem Umfang anbieten. Auch Großprojekte mit der knappen Deadline schaffen wir dadurch, dass mehrere Übersetzer an einem Projekt parallel arbeiten können. Keine Sorge wegen der Qualität - in diesem Fall wird die Übersetzung von einem Lektor oder einem der Übersetzer des Projektes korrekturgelesen.

Außer technischen Übersetzungen übernehmen wir auch die Übersetzung der Dokumente und Texte anderer Art, wie:
 
- Kaufverträge
- Lieferverträge
- Arbeitsverträge
- Wirtschaftsberichte
- Präsentationen
- Geschäftskorrespondenz
- Schulungsmaterial
- Werbeprospekte
- Produktprospekte
- private Korrespondenz
- medizinische Berichte

CAT-Tools machen die Übersetzungen preiswerter

Übersetzungen in allen Sprachen werden bei uns in der Regel unter Verwendung von CAT-Tools ausgeführt, in erster Linie mit dem wichtigsten Werkzeug jedes Fachübersetzers SDL Trados, aktuell in den Versionen 2019 und 2021. Auch Übersetzungen mit anderen Tools wie Across und memoQ sind möglich, sie sind ebenso in unserem Angebot. Diese Tools ermöglichen auch die Softwarelokalisierung, die zu vielen technischen Projekten gehören. Auch das schaffen wir immer meisterlich. Vergleichen Sie gut die Preise, fordern Sie immer ein Angebot.

Softwarelokalsierung Polnisch

Auch die Aufträge für die Softwarelokalsierung Polnisch werden immer öfter in unserem Übersetzungsbüro: Übersetzung von PC-Software, iOS-Apps und Android-Apps ins Polnische sowie die Übersetzung von Online-Shops.

Projekte für Polen

Unsere jüngste Großprojekte bei Übersetzungen ins Polnische sind: 

- Katalog der Firma Flex Elektrowerkzeuge
- Website eines Herstellers von Thermorduckern
- Bedienungsanleitungen Energieanlage
- Softwarelokialisierung Energieanlage
- Operation manual Hydraulic power pack
- Operation manual Pile top drill rig
- Softwarelokalisierung Trocknungsanlage
- Wartungsanleitung Trocknungsanlage
- Produktprospekte Thermodrucker
- Betriebsanleitung Flächengewichtsmessanlage
- Betriebsanleitungen Hochdruckkompressoren
- Betriebsanleitung Wasserreinigungssystem
- Produktprospekte Kosmetik
- Softwarelokalisierung Ultraschall-Prüfanlage
- Bedienungsanleitungen Pumpen
- Produktinformationen Reinigungssysteme
- Produktprospekte Gesunde Ernährung
- Softwarelokalisierung Messanlage
- Betriebsanleitung Heißblasgerät
- Softwarelokalisierung Thermodrucker

Die Sprachen der originalen Texte sind Deutsch und Englisch.

Ihr Übersetzer für Polnisch | Fachliche Übersetzungen

In den letzten Jahrzehnten sind vielfältige Beziehungen zwischen deutschen und polnischen Unternehmen, zwischen Kultur und Wissenschaft der Länder entstanden. Auch, wer sich vielleicht im Land gut verständigen kann, braucht Unterstützung, wenn es um wichtige Dokumente und texte geht. Von uns erhalten Sie eine hochwertige Übersetzung in Polnisch. Für technische Unterlagen, Verträge und Firmenkorrespondenz ist absolute Sprachsicherheit und Fehlerfreiheit erforderlich. Bei uns sind Muttersprachler mit hoher Qualifikation als Übersetzer tätig. 

Fachkundige Übersetzer für Polnisch

Sie haben gerade neue Geschäftsbeziehungen und Kontakt zu Partnern in Polen geknüpft? Dann kommt es beim Übersetzer für Polnisch auf beste Kenntnisse an. Schon kleinste Fehler in der Wortwahl können z.B. bei Übersetzungen ins Polnische zu fatalen Missverständnissen führen. Das trifft auf die Übersetzung ins Polnische für Korrespondenz und erst recht auf Vertragsvorlagen zu. Überlassen Sie die Übersetzung in Polnisch für Ihre Geschäftspartner erfahrenen, unseren qualifizierten Mitarbeitern. Unsere Übersetzer kennen sich sowohl in der speziellen Fachsprache der Branche, wie auch auf bei sprachlichen Feinheiten aus.

Vertrauen in die Übersetzungen in Polnisch

Das Problem ist, dass Sie selbst die fremdsprachig übersetzten Dokumente nicht kontrollieren können. Der Übersetzung ins Polnische müssen Sie unbedingt vertrauen können. Bei uns werden alle Übersetzungen noch einmal gründlich und fachkundig korrekturgelesen. Für diese Leistung erheben wir keinen Aufpreis. Für uns ist eine Selbstverständlichkeit, dass Sie als Kunde eine fehlerfreie Übersetzung ins Polnische in die Hand bekommen. Wir fertigen jährlich hunderte von hochwertigen Übersetzungen mit den verschiedensten fachlichen Anforderungen an unsere Kunden an. Unsere Fachübersetzer ins Polnische geben Ihnen eine solide Grundlage für Ihr Anliegen. Wir wissen aus Erfahrung, dass gerade sprachliche Barrieren oft eine große Hemmschwelle für erfolgreiche Geschäftsbeziehungen darstellen. Ein falsches gesprochenes Wort lässt sich leicht zurücknehmen. Fehler bei Geschäftsunterlagen bei einer Übersetzung ins Polnische im Nachhinein zu erklären, ist schwieriger. Das belastet durch überflüssige Mehrarbeit und verzögert laufende Verhandlungen. Mit Ost-Express haben Sie unsere zuverlässigen, bestens ausgebildeten Übersetzer für Polnisch an Ihrer Seite.

Übersetzung Polnisch - Unterschied zwischen Fremd- & Muttersprachlern

Es gibt in jeder Sprache bestimmte Wortfindungen und Redensarten, die sich nicht einfach übersetzen lassen. Wörtlich übersetzt würden sie keinen Sinn ergeben. So manche Redewendung aus dem Deutschen könnte bei zu oberflächlichen Übersetzungen ins Polnische eine Redensart mit völlig anderer Bedeutung ergeben. Muttersprachler sind mit der Sprache aufgewachsen und kennen solche Feinheiten. Sie wissen, wo nicht nur übersetzt, sondern umformuliert werden muss, damit Inhalte klar und deutlich gemacht werden. Wir legen besonderen Wert auf absolut versierte Sprachkenntnisse für die Übersetzung in Polnisch. Schnitzer, die einem Fremdsprachler bei der Übersetzung unterlaufen könnten, sind beim Muttersprachler ausgeschlossen. Als Übersetzer für Polnisch beschäftigen wir Muttersprachler, die sich auch mit den Eigenheiten der jeweiligen Sprache bestens auskennen. Sie erhalten Ihre Übersetzung in Polnisch termingerecht und in sehr hoher Qualität.

Preise für Übersetzungen s. unsere Preisliste. Preise für Softwarelokalisierung können sich unterscheiden. Schicken Sie uns am besten Ihre Anfrage, das Angebot kommt umgehend. Am schnellsten ist das Kontakt über die E-Mail info@ost-express.com möglich. Wir beantworten all Fragen gerne noch vor der Übersetzung.

---
---