--- --- OST-EXPRESS --- ---
---
---

Übersetzungen Deutsch - Russisch

Die Übersetzungen in der Sprachrichtung Deutsch-Russisch werden bei Ost-Express am häufigsten angefragt. Und das nicht nur bei technischen und juristischen Übersetzungen, sondern in allen anderen Fachbereichen, die wir anbieten: Medizin, Pharmazie, kreative Übersetzungen. Die meisten Auftraggeber kommen aus Deutschland, dann folgen Kunden aus Österreich und aus der Schweiz. Unter unseren Partnern sind auch Unternehmen aus Russland, England und den USA.

Die Chefs des Büros, Alexandre Nefedov und Maxiimilian Nefedov, sind bekannt bei vielen Unternehmen und deutschen Staatsorganen, zuständig für anspruchsvolle Projekte unter anderem in Moskau sowie in anderen Städten Russlands. Wir sehen das als eine Anerkennung unserer Fähigkeiten und danken den Bundesbehörden und allen Klein- und Großunternehmen dafür. 

Warum uns die Kunden bevorzugen

Der Grund unserer Popularität ist einfach: dank der großen Erfahrung und vor allem dank der Spezialisierung auf technische Übersetzungen sind wir der ideale Ansprechpartner für Übersetzungen jeder Art Deutsch-Russisch. Unter Projektreferenzen können Sie sich selber davon überzeugen, was wir als Übersetzer im Sprachpaar Deutsch-Russisch und als Ansprechpartner im Rahmen der internationalen Kommunikation leisten können. Und da sind nur die größten Projekte dargestellt. Unzählige kleine Übersetzungen werden gar nicht berücksichtigt. 

Über die Qualität der Übersetzungen

Jede Übersetzung Deutsch-Russisch wird durch einen Lektor mit technischen Mitteln geprüft und korrekturgelesen. Und das geschieht ohne Aufpreis. Diese kostenlose Leistung bekommen Sie kaum anderswo. Zusätzliches Lektorat bei unseren Kollegen kostet immer extra Geld. Mehr über unsere Qualitätssicherung können Sie hier lesen. Unsere eigene Qualitätssicherung geht aber noch ein Stück weiter und ist noch strenger. Deswegen gibt es beim jährlichen Volumen von über 1000 Aufträge keine einzige Reklamation, und das seit über 20 Jahren. Unsere Übersetzungen werden nicht nur intern bei den Kunden verwendet, sondern sind bei Präsentationen der großen Projekte zu sehen, wie z.B. bei Russischen Eisenbahnen, Lukoil oder Norilsk Nickel.

Investitionen in die Zukunft

Ständige Verbesserung ist unser Ziel. Wir investieren viel in neue Technologien wie CAT-Tools, arbeiten immer mit neusten Versionen dieser Programme, die viel Neues bringen. Wir investieren viel Zeit und Geld auch in interne Schulungen und in die Weiterentwicklung unserer Qualitätssicherung. Auch an der Kostenreduzierung denken wir mit unseren Kunden mit. Wir bleiben auch preislich konkurrenzfähig ohne Qualitätsverluste, und das nur durch technische Mittel und die kluge Organisation unseres Übersetzungsbüros.

Ihre Übersetzer für Deutsch - Russisch

Jeder Übersetzer aus dem Deutschen ins Russische ist in unserem Übersetzungsbüro ein Fachmann auf seinem technischen oder anderen Gebiet, denn die Spezialisierung ist unsere Stärke. Deswegen bekommt jeder Neukunde bei uns seinen "personellen" Übersetzer, der sich um all seine Aufträge auch in Zukunft kümmert. Denn niemand kennst sich mit der Zeit mit seiner Thematik besser aus. Auch der zuständige Projektmanager bleibt in der Zukunft für die Projekte dieses Kunden zuständig.

Übrigens: Russisch ist die Amtssprache nicht nur in Russland, sondern auch in Belarus (Weißrussland) sowie Kirgisistan. Neben diesen Ländern wird Russisch gerne in der technischen Dokumentation folgender Länder gesehen: Kasachstan, Turkmenien, Tadschikistan, Usbekistan. Aber fragen Sie die Endkunden in diesen Ländern lieber nach, ich welcher Sprache sie die technische und sonstige Dokumentation haben möchten.

Alle Übersetzungen nur mit CAT-Tools

Und noch wichtig: jeder Übersetzer kann sicher mit unserem wichtigsten CAT-Tool SDL Trados umgehen (aktuelle Versionen SDL Trados Studio 2019 und 2021), viele auch mit anderen CAT-Tools wie Across und memoQ. Insbesondere bei technischen Übersetzungen sind diese Tools unverzichtbar. Sie sparen dem Auftraggeber viel Geld und erhöhen die Qualität jeder Übersetzung.

Noch eine Besonderheit: wir bearbeiten viele Projekte nicht nur mit MS Word oder Excel, sondern in vielen anderen Programmen. Unser Übersetzungsbüro kann Ihre Übersetzungen in Formaten wie Adobe InDesign oder Adobe Framemaker druckfertig liefern, denn viele unserer Übersetzer kennen sich mit all diesen Programmen perfekt aus. Das spart dem Auftraggeber viel Zeit und Geld, denn die Nachformatierung durch eigenes Personal oder durch externe Agenturen und die damit verbundenen Kosten sind nicht mehr nötig.

Unsere größten Projekte

Unter unseren wichtigsten und größten Projekten bei Übersetzungen Deutsch-Russisch sind Übersetzungen der kompletten Dokumentation für Holzbearbeitungsanlagen, Energieanlagen, Seilbahnanlagen, Produktionshallen, Extrusionsanlagen, Medizintechnik, Entladesysteme, Pressen, Pumpen. Wir können buchstäblich alles übersetzen, und das sind keine leeren Worte.

News

12.01.2021
Unsere Pläne für 2021
Wir haben viel in 2010 erreicht und wollen noch mehr in 2021. Es geht dabei um konkrete...
17.11.2020
Trados 2021 als Standard-Werkzeug
Seit September 2021 verwendet Ost-Express die neueste Version des bekannten und beliebten...

Projekte

März 2021
Wieder Full-Service-Projekte in unserem Übersetzungsbüro im März, wie auch früher...
Januar 2021
Unser Übersetzungsbüro hat in 2020 alle geplanten Ziele erreicht. Das betrifft...
---
---