--- --- OST-EXPRESS --- ---
---
---

Express-Übersetzungen Russisch

Während Übersetzungsagenturen unter Express-Übersetzungen in der Regel die Lieferung von Übersetzungen in 24 Stunden meinen und anbieten, definieren wir diesen Begriff ganz anders. "Express übersetzen" ist in unserem Übersetzungsbüro "sofort übersetzen".

Express-Übersetzung heißt Sofort-Übersetzung

Wir können ohne Probleme mehrere Dokumente am gleichen Tag in den Sprachkombinationen Deutsch-Russisch und Englisch-Russisch übersetzen. Natürlich hängt das vom Umfang ab. 20 Seiten DIN A4 übersetzen wir in einer Stunde nicht, das ist nicht möglich. Man muss realistisch bleiben. Ein guter Übersetzer übersetzt ca. 1 Seite pro Stunde, wenn man eine gute qualitative Übersetzung braucht.

Aber jede eilige Übersetzung wird in wenigen Minuten nach Erhalt des Auftrages gestartet. Das betrifft allerrdings nur Übersetzungen ins Russische. Bei anderen Sprachen und Sprachkombinationen wie bei Übersetzungen in osteuropäische und asiatische Sprachen bieten wir diesen Service nicht an.

Für viele ist das schwer realisierbar. Für unssere Übersetzer ins Russische und aus dem Russischen ist das eine Routine. Das Geheimnis liegt an der perfekten Organisation unseres Büros. Entscheidend ist die Tatsache, dass in unserem Übersetzungsbüro nicht Freelancer, sondern Angestellte übersetzen, die immer zur Verfügung stehen. Wir müssen nie nach dem freien Personal suchen, sondern können flexibel die Arbeit verteilen.

Was wird übersetzt

Unter solchen Express-Übersetzungen werden vor allem gefragt:

- Briefe
- Anfragen
- Angebote
- Exportunterlagen
- Zollunterlagen

Bei jedem der Fälle tun wir alles, um eine möglichst schnelle, aber trotzdem eine korrekte Übersetzung abzuliefern. 

In der Regel gibt es dafür keine Eilzuschläge. Nur in einigen bestimmten Fällen und nur nach Absprache mit dem Kunden kann ein Eilzuschlag berechnet werden. Das gilt, zum Beispiel, für die Arbeit am Wochenende oder abends.

Wichtig: auch wenn der E-Mail-Verkehr von unserer Seite perfekt funktioniert, kann sein, dass einige E-Mails im Spam-Ordner landen. Bitte bei wirklich dringenden Übersetzungen lieber parallel zur schriftlichen Anfrage oder zum schriftlichen Auftrag sofort anrufen.

Nicht jede Übersetzung muss eine Eilübersetzung sein

Es ist fast unglaublich, wie viele eilige Aufträge die Kunden haben können. Wir fragen nie den Auftraggeber oder sich selbst, warum es so spät mit der Übersetzung gestartet werden muss. Es gibt dafür verschiedene Umstände. Egal, wer oder was daran schuld war, wir bemühen uns immer, die Übersetzung schnellstmöglich zu liefern.

Welche Übersetzungen doch unmöglich sind

Bei all unseren Bemühungen gibt es die Grenzen auch für Eilübersetztungen. Wir haben schon in unserer Arbeit solche Bitten und Anfragen gehabt, wie die Übersetzung von 50 Seiten in einem Tag. Das ist, natürlich, nicht möglich. 

Ein Übersetzer kann pro Tag ca. 1500 Wörter übersetzen, ohne dass dabei die Qualität leidet. Wir führen eilige Übersetzungen nur deswegen so schnell, weil wir immer genug Personal haben und flexibel die Arbeit an kleinen und großen Projekten ändern können.

News

12.01.2021
Unsere Pläne für 2021
Wir haben viel in 2010 erreicht und wollen noch mehr in 2021. Es geht dabei um konkrete...
17.11.2020
Trados 2021 als Standard-Werkzeug
Seit September 2021 verwendet Ost-Express die neueste Version des bekannten und beliebten...

Projekte

März 2021
Wieder Full-Service-Projekte in unserem Übersetzungsbüro im März, wie auch früher...
Januar 2021
Unser Übersetzungsbüro hat in 2020 alle geplanten Ziele erreicht. Das betrifft...
---
---