--- --- OST-EXPRESS --- ---
---
---

News

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

DIN EN ISO

SDL Trados Studio 2019

Ost-Express Übersetzungen
Am Deckershäuschen 72
42111 Wuppertal
E-Mail: info@ost-express.com

Ost-Express: Rückblick 2021

Wir hatten viel für das Jahr 2021 vorgenommen und viel erreicht. Einige Projekte waren 2021 doch gestoppt, wie mit Lieferungen von einigen Anlagen und Maschinen nach Russland und Belarus, es kamen dafür viele Aufträge im Maschinenbau in den Sprachkombinationen wie Deutsch-Griechisch, Englisch-Türkisch, Englisch-Chinesisch und Deutsch-Chinesisch.

Projekte in Russland, Osteuropa und Asein

Angekündigte Großprojekte in Sibirien und in anderen Regionen Russlands kamen rechtzeitig und wurden ebenso rechtzeitig geliefert. Es ging vor allem um Bergbau und Transportmöglichkeiten der Erzeugnisse und Rohstoffe für bekannte russische Endkunden wie Sibur, Uralmasch, Häfen bei Murmansk und im Fernen Osten des Landes.

Viele von diesen Projekten dauerten Monate und dauern auch jetzt, einige Tage vor 2022 immer noch.

Maschinelle Übersetzung setzt sich durch

Lektorat der maschinellen Übersetzungen wird langsam aber sicher in unserem Übersetzungsbüro als eine neue selbständige Sparte eingeführt. Gleich mehrere Projekte haben uns in diesem Jahr beschäftigt. Die Ergebnisse bleiben sehr unterschiedlich, von mangelhaft bis gut. Wir Übersetzer bleiben bei der Meinung: bis die maschinelle Übersetzung vollständig alle uns ersetzt, vergeht noch sehr viel Zeit.

Übersetzungen Neue Technologien in 2021

Übersetzungen zu den Neuen Technologien kommen nicht so schnell wie erwartet voran. Es blieb in 2021 bei vielen Präsentationen Russisch-Deutsch, Englisch-Chinesisch, Englisch-Polnisch, Deutsch-Russisch. Richtig große Projekte mit viel Dokumentaiton kommen bestimmt noch. Technische Übersetzungen Kasachisch zu diesem Thema sind auf jeden Fall angekündigt.

Medizin, Medizintechnik und Pharmazie

Übersetzungen zu den Themen Medizin, Medizintechnik und Pharmazie waren da, und in sehr vielen Sprachkombinationen. Wir übersetzen deutlich mehr zu diesen Themen als in Jahren zuvor in die Zielsprachen Polnisch, Tschechisch, Russisch, Chinesisch, Ungarisch. Auch die Softwarelokalisierung ist ein wichtiger Teil aller Übersetzungsprojekte geworden. Wir übersetzen Menüs, Oberflächen und Hilfen der komplizierten medizinischen Geräte. Technische Übersetzungen Litauisch laufen wie immer stabil, technische Übersetzungen Tschechisch ebenso. So ist unser kurzer Rückblick. Als Übersetzungsbüro Osteuropa oder Übersetzungsagentur Osteuropa bleiben wir auf dem richtigen Kurs.

<<<

---
---